| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

★コロナウイルスでスーパーの棚が空?

DW5-07 [2020-03-03]

テキストをクリックすると音声が出ます。

35 DW507- 1 2
  出展URL

イラスト1
Leere Supermarktregale wegen Coronavirus?

コロナウイルスでスーパーの棚が空?

leer 形 空の 空いた
Das Coronavirus breitet sich in Deutschland aus

コロナウイルスがドイツで広がっています

再 breiten sich ・・・⁴ に広がる
und die Angst vor einer Epidemie wächst.

そして流行への不安が増しています

die Epidemie 流行病;wachsen 成長する 増大する (wachsen wuchs gewachsen er wächst)
Die Menschen bereiten sich darauf vor,

人々は覚悟しています

sich4 auf +4 vor|bereiten 〜に対する準備をする、心構えをする、覚悟する
dass sie vielleicht länger das Haus nicht verlassen können

彼らはひょっとしたら長い間家を離れることができないかもしれないと、

verlassen 去る 見捨てる 頼りにする ( verlasen verließ verlassen)
und kaufen die Supermärkte leer.

そして〔人々は〕スーパーマーケットを空にするまで買い込んでいます。

der Supermarkt, -märkte スーパーマーケット; leer 形 空の
Das Coronavirus ist fast überall Gesprächsstoff:

コロナウイルスはほとんどいたるところで話の種だ

fast ほとんど;überall いたるところで ;der Gesprächsstoff 話題 話の種
in Bussen, Bahnen und Büros –

バスや電車、オフィスで

der Buss,-e 複³だとnがつく bussen 外来語は複数形がs
und so langsam auch im Supermarkt.

そしておいおいスーパーマーケットでも。

Die großen Supermärkte haben noch Mitte der Woche gemeldet,

大きなスーパーマーケットがまだ週の中頃では〔次のように〕報道していた、

弱変化 複数1格なので en ; melden 報告 報道する(melden meldete gemeldet); 
dass sie keine Tendenz zu Hamsterkäufen spüren.

買いだめの傾向を感じられないと。

die Tendenz 傾向 ;der Hamsterkauf ,Hamsterkäufen 買いだめ; spüren 感じる
Am Ende der Woche klang das aber schon anders:

しかし週の終わりにはこれ(報道)はもう異なった響きとなっていた

klingen鳴る 響く (klingen klang geklungen);anders と異なって
Besonders gefragt sind wohl haltbare Lebensmittel, Konserven und Nudeln,

特に長期保存可能食品、缶詰、ヌードルが求められている

besonders 特に; fragen 尋ねる; gefragt 需要のある 人気のある ;wohl 健康に、おそらく ; haltbare 長持ちする ; das Lebensmittel, - 食品 ; die Konserve,-n 保存食品 ; die Nudel,-n ヌードル
aber auch Toilettenpapier und Desinfektionsmittel.

トイレットペーパーと消毒剤も

das Desinfektionsmittel, - 消毒剤
Diese haltbaren Lebensmittel stehen auch auf einer Liste,

これらの長持ちする食料品は或るリストにも挙げられています、

die die Bundesregierung bereits vor vier Jahren für Katastrophenfälle erstellt hat.

すなわち、連邦政府が4年前災害時のために作成したリストです

die Bundesregierung 連邦政府;bereits すでに;der Katastrophenfall, -fälle  災害時; erstellen 〔文書・報告書などを〕作成する
Auf der Liste heißt es:

リストには次のように書かれています

es heißt …と言われている 書かれている
"Halten Sie pro Person circa 14 Liter Flüssigkeit je Woche vorrätig."

「一人一週間に約14リットルの液体をストックしておいて下さい」

halten 持っている 保つ(halten hielt gehalten er hält); pro +4 (=je) …につき …あたり(4格支配); circa 約 ;die Flüssigkeit 液体;vorrätig 蓄えてある
Die Menschen sollten aber Vorräte für nicht mehr als zehn Tage anlegen.

しかし、人々は10日以上買いだめすべきではありません

der Vorrat,-räte 蓄え;an|legen (公園などを) 造る、あてがう、当てる ;nicht mehr もはや~ない ; mehr als 以上 ; der Tag,-e;
Grundsätzlich gilt: besser keine übertriebenen Einkäufe.

基本的に過度の購入はしない方がいいです

grundsätzlich 基本的に; der Grundsatz,-sätze 原則、原理; gelten 効力がある 見なされている (gelten galt gegolten); übertriebenen 過度の
Man findet auf der Liste der Bundesregierung auch praktische Tipps:

連邦政府のリストにも実用的なヒントがあります

der Tipp,-s ヒント;
"Alle Lebensmittel sollten ohne Kühlung längerfristig haltbar sein.

「〔災害時用の〕食品はすべて、冷蔵せずに比較的長く長持ちするものであるべきです。

Kühlung 冷凍 冷却 ; längerfristig 比較的長期の;haltbar 長持ちする 持ちのいい
Achten Sie auf das Mindesthaltbarkeitsdatum."

消費期限に注意して下さい」

achten 注意を払う 尊敬する; das Mindesthaltbarkeitsdatum 賞味期限、消費期限
Und man wird an Sachen erinnert, an die nur wenige denken:

そしてほとんどの人が考えないようなことを、思い出させています:

die Sache,n 物 事 ; erinnern 思い出させる; an 4 sich4 erinnern 思い出す; wenig 少しの ;  nur wenige ほとんど
"Neu gekaufte Vorräte gehören nach hinten ins Regal.

「新しく購入した備蓄品は棚の後ろに置いてください。

der Vorrat,-räte 備え 蓄え; gehörenはここでは接続法1式と介すべきで、「依頼、お願い」のニュアンスを付加している。
Brauchen Sie die älteren Lebensmittel zuerst auf."

最初に古い食べ物を使い切って下さい。」

auf|braufen 使い果たす; alt ,älter,ältest ,副 zuerst 最初に
Je mehr sich die Krankheit in Deutschland ausbreitet,

ドイツで病気が広がるほど

je…,desto〜 ...すればするほど、それだけいっそう〜だ;aus|breiten 広げる 
desto mehr wächst die Angst der Bevölkerung vor einer Epidemie.

流行に対する国民の不安が一層増します。

die Bevölkerung 住民;wachsen 成長する 増大する (wachsen wuchs gewachsen er wächst)
Wissenschaftler und Politiker betonen aber immer wieder,

科学者や政治者は何度も何度も強調します、

betonen …⁴を強調する; immer wieder 何度も何度も
dass es in Deutschland eine überschaubare Anzahl von Infektionen gibt.

ドイツには管理可能な感染症の数がある〔感染者数は管理可能である〕ことを

überschaubar 一見して分かる 見通せる; die Anzahl 数 ; Infektion,-en 感染; es gibt +4格 …がある
Auch der "Deutsche-Journalisten-Verband" (DJV) legt Wert darauf,

ドイツジャーナリスト協会も非常に重要視しています

der Verband 連盟; auf+4格 Wert legen -⁴を重要視する
möglichst besonnen zu reagieren.

可能な限り慎重に対応することを。

möglichst 可能な限り;besonnen 慎重な;
So sagte der Vorsitzende des DJV, Frank Überall:

それでDJVの議長であるフランク・イューバーアルは言いました

der/die Vorsitzende,-en 議長;
"Was die Menschen jetzt brauchen,

「人々が今必要としているもの

sind Aufklärung, Rat und Orientierung."

教育、アドバイス、ガイダンスです」

die Aufklärung,-en 啓蒙 教え  ;der Rat,Räte 助言   ;die Orientierung,-en 方向付け オリエンテーション